Miután az emberiség számtalan nyelven beszél, az egymással való érintkezéshez szükség volt a közös érintkezés nyelvére minden korban. Kezdetben ennek kisebb volt a jelentősége, ma, amikor minden globális, döntő.
Helyi szinten
Érdekes kérdés, hogy az idők során miért lett olyan sok különböző nyelv a világon, melyek közül egyesek rokonságban állnak egymással, így valamennyire kölcsönösen is érthetők, a többség azonban annyira eltér, hogy ha beszélői kommunikálni akarnak egymással, akkor vagy az egyiküknek kell tudni a másik nyelvét, vagy mindkettőjüknek egy közös harmadik nyelvet.
A probléma természetesen akkortól felmerült, amikor az emberiség elkülönülten fejlődő csoportjai külön nyelveket kezdtek beszélni, de ezek a csoportok alig érintkeztek egymással. Egy idő után azonban létrejöttek a világ első államai, ezek terjeszkedtek is, sőt távolabbi népekkel kereskedtek. Ekkor már le kellett győzni a nyelvi problémát, de még csak helyi, mondhatnánk régiós szinten.
Az angol előretörése
Döntő változást hozott az ipari forradalom, amely létrehozta először a nem állati erőre alapuló szárazföldi közlekedést (vasút), majd megalkotta a távközlést. A nagy távolságok könnyen megtehetővé váltak, és lassan az egész világon bárhová lehetett először morzeüzenetet küldeni, később a telefon révén már beszélni is a távoli területeken élőkkel. A közös nyelv szerepe hirtelen felértékelődött, és ekkor kezdett az angol szerepe növekedni, miután Angliából indult ki az ipari forradalom és Amerikában folytatódott. Értelemszerűen a sok új találmány angol leírással indult útjára, jóllehet ezeket lefordították a nemzetközi nyelvekre.
Egy újabb találmány, a repülés még inkább szükségessé tette a közös nyelv megtalálását, hisz a gépek számára nem léteztek országhatárok, a légiirányítást viszont meg kellett szervezni, ott már eleve az angol lett. Mindazonáltal egész a második világháború végéig nem volt jelentős változás abban, hogy Európában a francia volt a fő diplomáciai nyelv, a világban a francia, az angol és a spanyol egyaránt.
És világhódítása
A második világháború után azonban létrejött a kétpólusú világrend, a nyugati világot Amerika uralta mind politikailag, mind gazdaságilag. Az amerikai típusú „világrendhez” Európa nyugati fele és Japán gyorsan hozzászokott, népeik lelkesen tanulták az angolt, mint idegen nyelvet, ráadásul eredményesen. Gyorsult a multinacionális cégek terjedése, ezeknél ekkor már eleve az angol lett a kommunikáció eszköze.
Térségünkben ugyanezt az orosszal kísérelték meg, teljes kudarccal. A rendszerváltás után aztán csatlakoztunk a nyugati világhoz, így az angol rögtön nálunk is átvette a nemzetközi nyelv szerepét. Ami a világ más részeit illeti: a volt angol gyarmatokon eleve elterjedt az angol, a volt francia gyarmatok már nehezebben alkalmazkodnak a helyzethez, és Latin-Amerika országaiban is nehezen fogadják el a mai világnyelvet. Mindazonáltal, aki a turizmusból él vagy a külfölddel kereskedik, illetve multi cégnél dolgozik, ezekben a régiókban sem kerülheti meg az angol használatát.
Könnyű megtanulni
Annak azonban, hogy az angol ilyen könnyen elterjedt jórészt az elmúlt 70 évben, van még egy oka. Az angol a legtöbb nyelvhez képest sokkal nagyobb változáson esett át az idők során. A mai germán nyelvekhez, de különösen a hollandhoz hasonló óangol a normann hódtás után rengeteg francia szót vett át, miközben a korai nyelvújítók sok latin kifejezést is beépítettek a nyelvbe. Ettől persze az még nem lenne könnyű, de az idők során a nép rendkívül praktikusan elkezdett elhagyni rengeteg olyan nyelvtani elemet, amelyre nem igazán volt szükség.
Megszűnt az igeragozás, nincs már neme a főneveknek, sőt nem is kell ragozni őket, ahogy a mellékneveket sem. Mindemellett ráadásul a tegezés-magázás is megszűnt, a magázásból lett a mai egyetlen használt forma. Így lényegében minden más nyelvhez képest rendkívüli mértékben leegyszerűsödött a nyelv, könnyen tanulhatóvá vált. Maradt benne persze pár nehézség, mint az igeidők, vagy a legtöbb nyelvhez képest nehéz kiejtés, ráadásul ezek a nemzetközi érintkezésben kevéssé lényegesek.
Hogy miért pont az angolok egyszerűsítették le a nyelvüket, még mielőtt az világhódító útjára lépett volna a gyarmatosításkor, az rejtély, de az is tény, hogy az első ipari forradalmat is ők hozták össze. Valamit tudtak, amit a többi nép nem, praktikusak voltak, előrébb jártak, a sors fintora, hogy most történelmük egyik legnagyobb válságát élik.
Forrás: novekedes.hu