Angol tanulás könnyedén, hasznos tippekkel és érdekes módszerekkel.

Chat Angol Nyelvstúdió

Chat Angol Nyelvstúdió

Motivációs tippek, hogy elérd a célod

2020. február 04. - Chat Angol Nyelvstúdió

A magabiztos angoltudás felé vezető út néha végeláthatatlanul hosszúnak tűnik. Szóval nem csoda, ha egy nehéz nap végén neked is megfordul a fejedben, hogy végleg feladd.

De ha tudod, hogy az angol mennyit javítana az életminőségeden, akkor egyszerűen nem teheted meg, hogy feladod. Tartozol magadnak annyival, hogy keresztülmész a nehéz időszakokon és folytatod, amíg el nem éred a célod.

De mi kell ahhoz, hogy motivált maradhass, vagy épp újraéleszd a motivációdat?

Ebben szeretnék ma segíteni 3 + 1 hasznos tippel!

1) Célok

Talán már elcsépeltnek hangzik, de tényleg nincs motiválóbb, mintha mindig a szemed előtt lebeg a célod, ami miatt angolul tanulsz.

Kicsit olyan ez, mint amikor az ember kiteszi a családja fotóját a munkahelyi íróasztalára. Emlékezteti arra, hogy miért éri meg keményen dolgozni a nehéz napokon.

Szeretnéd megszerezni álmaid állását, amihez angoltudás szükséges? Esetleg az a cél, hogy bejuss a legjobb iskolába, és kell hozzá a vizsga? Vagy külföldre költöznél, hogy végre megvalósíthasd magad? Előléptetésre vágysz? Szeretnél magabiztosan utazni a világban és új embereket, új kultúrákat megismerni?

Akármelyik is a célod, fontos, hogy szem előtt tarts!

Szóval fogalmazd meg pontosan, hogy miért tanulsz angolt. Aztán írd fel szép nagy betűkkel egy lapra, és ragaszd ki a faladra emlékeztetőnek!

2) Csapat

Egy jó társaságnak óriási a húzóereje! Ha egyedül tanulsz, akkor könnyű elkeseredni és feladni. Egy igazi csapat azonban segít megelőzni ezt.

team2.jpg

Motiválni fognak a nehéz időszakokban. Biztatnak és példát mutatnak a sikereikkel. Illetve te is példát tudsz mutatni nekik. Így egymást támogatva halatok előre.

Arról nem is beszélve, hogy mennyivel szórakoztatóbb tud lenni az angolóra, ha csupa jó fej tanulótárs vesz körül!

3) Tanár

Kit ne motiválna a folyamatos támogatás, dicséret és pozitív visszajelzés? – Na egy jó tanár pontosan ezeket nyújtja!

Segít, ha esetleg elakadnál, és ha hibázol kijavítja, hogy tanulhass belőle. De ennél is fontosabb, hogy folyamatosan motivál, biztat és dicsér.

Ő akkor is látja, hogy mennyit fejlődtél, amikor te épp kilátástalannak találod a helyzetet. 

Bátran csatlakozz be egy csoportba, hiszen az előnyöket igazán itt tudod majd kiaknázni!

Dalszövegek, zenehallgatás: így fejlesztenek téged

Annyi jó angol nyelvű zene van a világon, hogy bűn lenne, ha nem használnád fel őket arra, hogy szórakozva fejleszd az angoltudásod!  Segítünk hogyan:

Zenét hallgatni mindenki szeret, és olyan sok angol nyelvű dal létezik, hogy bárki könnyen megtalálja a kedvenceit közöttük. Ez pedig nagy segítség lesz a nyelvtanulásban is, hiszen könnyebben tanulunk meg olyan dolgokat, amiket szeretünk.

Most 3 tippet gyűjtöttem össze neked, amik segíteni fognak, hogy zenékkel fejleszd az angolod:

1) Ne csak hallgasd, énekeld is!

 

guitar-1139397_1280.jpg

Rengeteget segíthet, ha nem csak hallgatod a zenét, hanem énekled is. És nem, nem elég ha magadban énekelgetsz. Az fog segíteni, ha tényleg hangosan énekelsz.

Először csak énekeld az előadóval együtt. Koncentrálj arra, hogy minél inkább lemásold az ő kiejtését és “beszédstílusát”. És ha ez már jól megy, akkor próbálkozz meg az adott dal karaoke verziójával is. A Youtubeon tuti fent lesz, csak írd be az adott szám címe mögé a karaoke szót és mehet is az éneklés.

Nem számít, ha nem jó a hangod, vagy hamis vagy, hiszen nem tehetségkutatóba készülsz. A kiejtésed pedig akkor is rengeteg tud fejlődni ezzel a módszerrel, ha rosszul énekelsz.

2) Fordítsd le te magad

Könnyű rákeresni, hogy mi egy dalszöveg magyar verziója. De sokkal többet tanulsz abból, ha megpróbálod inkább te magad lefordítani. Egyesével kiszótáraznod a szavakat és kifejezéseket, amiket nem értesz, ameddig szépen össze nem áll az egész jelentése.

Ha nagyon elakadsz, akkor pedig még mindig rákereshetsz a magyar verzióra, hiszen szinte biztos, hogy valaki már lefordította és feltöltötte az internetre. De sokkal jobb, ha ezt már csak amolyan ellenőrzésnek használod, hogy megnézd mennyire sikerült jól fordítanod.

Ezzel a módszerrel fejlesztheted a szókincsedet. És hidd el, hogy sokkal könnyebben megjegyzed majd a szavakat így, hogy tudod egy számodra kedves dal szövegéhez kötni. 

3) Nézz a dalszöveg mögé

 

 

Néha a dalszöveg lefordítása is kevés ahhoz, hogy megértsd miről is szól pontosan egy adott szerzemény. Van, amikor ismerned kell a dal születése mögötti sztorit ahhoz, hogy összeálljon a kép.

Ebben segítségedre lehet például a Genius nevű dalszöveges oldal. Itt ugyanis a dalok nagy részénél a szöveg mellett egy csomó háttérinformációt is találsz arról, hogy mi a története és mi inspirálta az előadót a megírására.

Szóval ha egy dal elsőre teljesen érthetetlennek tűnik még lefordítva is, vagy csak szeretnél igazán mélyen beleásni a történetébe, akkor érdemes átolvasnod a hozzá tartozó háttérinfókat.

Ne feledd el a beszédet sem

Hadd legyek veled őszinte. A zenékkel sokat fejleszthetsz angolodon, de sajnos a beszédkészségeden nem fognak nagyot javítani. Pedig a legtöbb magyar nyelvtanulónak pont a beszéd az, ami igazi mumus.

Szóval ha szeretnéd magabiztosan beszélni az angolt, akkor többre lesz szükséged a zenehallgatásnál. Beszélni ugyanis csak úgy tudsz megtanulni, ha ezt gyakorlod, azaz beszélgetsz angolul. 

7 vicces idióma angolul

7 vicces - de tényleg - idióma és kifejezés. Nézzük is meg őket! 

Funny Idioms

The lights are on but nobody’s home.
meaning: used to describe a stupid person
magyarul: nincsenek otthon nála
example: She made a very silly decision, the lights are on but nobody’s home! – Nagyon bután döntött, nincsenek otthon nála!

to have Van Gogh’s ear for music
meaning: to be tone deaf (Van Gogh only had one ear!)
magyarul: nincs hallása, botfüle van
example: John really shouldn’t play the violin, he has Van Gogh’s ear for music. – Johnnak nem kellene hegedülnie, nincs semmi hallása.

child-1529218_1280.jpg

 

everything but the kitchen sink
meaning: almost everything has been included
magyarul: szinte minden; van itt minden, mint a búcsúban
example: Look at her bags, she packed everything but the kitchen sink. –Nézd a táskáit, szinte mindent felpakolt.

when pigs fly
meaning: something that will never happen
magyarul: majd ha piros hó esik
example: You will get her to ask you on a date when pigs fly! – Akkor fog téged randira hívni, ha piros hó esik!

to do a Devon Loch
meaning: if someone suddenly fails when everybody expects them to succeed (Devon Loch was a horse)
magyarul: az utolsó pillanatban váratlanul lemaradni, veszíteni
example: It was shocking how Manchester United did a Devon Loch in the last minutes of the match against Arsenal. – Sokkoló volt, ahogy a Manchester United az utolsó pillanatokban vesztett az Arsenal ellen.

Bob’s your uncle
meaning: something will be done, sorted or successful.
magyarul: valami rendben lesz; valami után már jó vagy
example: Go straight on until you reach the main road, take the first right, and Bob’s your uncle, there's the market! – Menj egyenesen, amíg eléred a főutcát, aztán az első utcán jobbra és utána már jó vagy, ott is van a piac!

(to fall) off the back of a lorry/truck
meaning: probably stolen or illegitimate
magyarul: leesett a teherautóról
example: Where did you get this flat TV? Off the back of a lorry? – Honnan szerezted ezt a lapostévét? Leesett a teherautóról?

hairy at the heel
meaning: ill-bred, dangerous or untrustworthy
magyarul: neveletlen, veszélyes, megbízhatatlan
example: I can’t say I like that rude man, I think he’s a bit hairy at the heels. – Nem kedvelem azt az udvariatlan embert, szerintem egy kicsit szőröstalpú.

Hányadszorra futsz neki az angolnak?

Kedves Diákunk!

Te hányadszorra futsz neki az angoltanulásnak? Már régi motorosnak számítasz, mégsem érzed, hogy sikeres lennél, ugye?

Ne teljen el még egy év sikertelenül, itt a segítség!


Emlékszel még az első nyelvkönyvedre, amiből az iskolában tanultál? Tele bugyuta, életszerűtlen párbeszéddel, szavak jegyzékével, nyelvtani szabályokkal, táblázatokkal stb. Rémesen unalmas volt belőlük tanulni, igaz? Különösen a 70-es, 80-as évek nyelvtankönyvei voltak ilyenek.

Az új szavakból szódolgozatot írattak a tanárok, a nyelvtani szabályokat pedig be kellett magolni, gépiesen ismételgetni. Közben egyetlen egy olyan nyelvóra sem volt, amin a diákok egymással beszélgettek volna! Többet körmöltünk, mint beszéltünk, és mindig csak a tanár kérdésére kellett válaszolni.

Nosztalgikus érzéssel tölt el, hogy most visszagondolsz az iskolás éveidre, de azért szomorú is vagy, ha belegondolsz… Hány év telt el azóta, és még mindig nem érzed úgy, hogy jól menne az angol, igaz?

De ne csüggedj!

A Quick Learning Method (gyors angoltanulás) során sorra veszed, mi az, amit el kell felejteni ezekből az elavult módszerekből, és mi az, amivel mostantól minden tanulással töltött perc azt szolgálja, hogy megtanulj beszélni!

Mert ez a valódi cél, ugye? A kommunikáció!

Hogy bátran megszólíts egy külföldit, hogy gátlások nélkül tudj kommunikálni egy szállodában, egy munkahelyen, a rokonaid vagy idegenek társaságában is!

england10_1.jpg

Buta példák, rémes fogalmazások és nyelvtani szabályok magolása helyett itt a QLM Mesterprogram, ami a régi idők elavult módszerei helyett egy valódi mankó lesz az otthoni nyelvtanuláshoz is.

Olvasd el a módszert honlapunkon:https://chatnyelvstudio.hu/

vagy gyere be hozzánk személyesen és tedd fel kérdéseid bátran!

Hatékony szótanulás, még több tipp

 

A nyelvtanulás első lépése a hatékony szótanulás.

Talán te is tapasztaltad, hogy az elején (akár tanfolyamról, akár az életről van szó), brutális mennyiségű új szóra van szükséged ahhoz, hogy a legegyszerűbb dolgokat is ki tudd fejezni.

Kellenek a családtagok, foglalkozások, legalább száz különböző tárgy a ház körül, tucatnyi melléknév  – de hogyan lehet a klasszikus (és nem túl hatékony) magoláson kívül tanulni?

Ha még csak most vágsz bele komolyabban az angoltanulásba, íme néhány gyakorlati tanács, amivel nem csak felgyorsíthatod, szórakoztatóvá is teheted az angol szavak tanulását.

apple-981457_480.jpg

Tanulj szavakat a környezetükkel együtt

 

Az önálló (izolált) szótanulás egyik legnagyobb hátránya, hogy ha nem szervezed meg jól a tanulást, akkor a szavakat vákuumban tanulod meg – ezek pedig szinte biztos elhalnak (és nem csak a levegőhiány miatt).

Fontos a csoportosítás, tehát tematikailag egy témába vágó szavak együtt többet érnek, mint külön-külön (pl. az autó alkatrészeit érdemes egy egységként megtanulni.)

Kontextust másképp is kaphatunk. Egyszerűbb szavaknál (pl. tárgyak) segít, ha megtanulsz olyan mintákat, amiket gyakran használnunk.

Példa: Where is the washing machine? The washing machine is in the bathroom.

Így több szót tanulsz egyszerre és a fejedben is mindegyik a megfelelő helységbe kerül.

Ha már egy kicsit haladóbb vagy, akkor pl. rövid definíciók segítenek abban, hogy a szavak jobban megmaradjanak.

Példa: We put fruits and ice in the blender to make a smoothie.

Ilyen egyszerű definíciók segítségével szintén több szót tanulsz és segít abban, hogy a szókincs mellett a nyelvtani szerkezeteket is gyakorold, ezzel mélyítve a tudásodat.

Olvass könnyített olvasmányokat

 

A könnyített olvasmányok (szaknyelven graded reading) nagyon hasznosak, habár a diákok gyakran ellenszenvvel viseltetnek irántuk. Ennek legtöbbször az az oka, hogy az adott diák célja, hogy angolul is úgy olvasson mint magyarul – ehhez képest a graded reading “csalásnak” tűnik. Pedig borzalmasan hasznos, főleg a kezdőbb szinteken.

A graded reading előnye, hogy minden szinten egy véges szókincsből dolgoznak és minden adott olvasmányban mások-mások az új szavak.

Ez egy csodálatos szófejlesztő módszer, ráadásul mivel ezeket a könyveket külföldi kiadók gyártják (Penguin, Oxford Bookworms sorozat), ezért garantáltan nem találsz benne magyar nyelvű mankókat.

 

Ha van a graded readingnek egy hátránya, az általában a sivár felhozatal. Pár évvel ezelőttig a nagy kiadók egyfajta kultúrmisszióként tekintettek a graded readingre, tehát szinte csak és kizárólag klasszikus (értsd: jogdíj nélkül használható) angol regények könnyített változatát lehetett olvasni.

Szerencsére manapság már szélesebb a választék, így ha nem szeretnéd az “Üvöltő szelek” gyerekekre hangszerelt változatát olvasni, vannak szakmaiabb hangvételű kötetek is (pl. cégek története, az internet története, sikeres emberek titkai, stb.)

 

Apropó internet: használd szótanulásra (is)

 

A világháló tele van hatékony szótanulási módszerekkel,  de egyszerűen muszáj elismételni hogy hányféle lehetőség van.

  • Online keresztrejtvények

Ha kezdő vagy, itt a szavak előre megadott hossza, illetve a keresztben átérő megoldások segíthetnek abban, hogy gyakorold a helyesírást, illetve olyan szavakat is megtanulj, amiket korábban nem ismertél.

  • Online játékok

Az olyan klasszikus szóképző és kereső játékok, mint a Scrabble vagy a Boggle nem hiába népszerűek – viszont ha otthon csak magyar verziód van, akkor keress online egy angol változatot.

Játssz egyedül vagy másokkal a világon, a profibb appok ráadásul azt is lehetővé teszik, hogy veled egy szinten álló emberekkel sorsolnak össze, így nem csak tanulhatsz, hanem akár nyerhetsz is.

  • Állítsd össze saját szótárad

Az online appok legnagyobb előnye, hogy te magad állíthatod össze a szótáradat, így számszerűsíthetővé válik a haladásod, a beépített játékoknak köszönhetően pedig szórakozva tanulhatsz.

 

+ 1 Használd azonnal a szavaid

 

A legfontosabbat a végére hagytuk: ha már megvan a szó, használd.

Ehhez nyilván nem árt, ha van olyan környezet, ahol használhatod a nyelvet, de amíg nem használod a szavakat, addig szinte olyan, mintha meg se tanultad volna őket.

Minél tovább hagyod parlagon heverni az újonnan megszerzett tudást, annál valószínűbb hogy előbb passzív szókinccsé válik, aztán pedig nyomtalanul eltűnik, hogy pár hónap múlva új szóként tanulhatod újra. Na ezt próbáljuk elkerülni :)

TOP5 : a hallás utáni megértés kulcsai

Hogyan gyakoroljuk a hallás utáni szövegértést?

 

Röviden: rendszeresen, szintnek megfelelő gyakorlattal és élvezve, hogy megy.

Persze nem csodálkoznék, ha sokan elveszettnek éreznék magukat a neten fellelhető tömérdek anyag között. Ezért most következzen az 5 talán legértékesebb kincsesbánya, amivel felturbózhatod a hallás utáni szövegértésedet.

Minél lejjebb van az oldal a listán, annál nagyobb kihívásokat tartogat.

Top5 weboldal, ami garantáltan megedzi a füledet

 

1) http://www.newsinlevels.com/

 

Kevés weboldalt készítenek kifejezetten kezdőknek, de ezt ők is nagy haszonnal látogathatják. Három szinten hallgathatunk aktuális hírekhez kapcsolódó anyagokat, amelyek között tematikusan is kereshetünk. Hatalmas előnye az oldanak, hogy a nehezebb szavakat körülírja nekünk, ráadásul a hanganyagok tempója is kifejezetten lassú.

Pro tipp: Hallgass meg egy hírt több szinten is a könnyűtől a nehezebb felé haladva.

2) http://www.esl-lab.com/

 

Több száz kidolgozott hallott szövegértési gyakorlatot találsz ezen az oldalon, kezdőtől haladó szintig. Az egyszerű design hasznos anyagokat takar. Itt ráhangolódó feladatok, változatos témák várnak, a párbeszédhez kapcsolódó feladatok hanganyagának minősége pedig kiemelkedő és élethű.

Pro tipp: Mivel itt nem érhető el a hanganyagok átirata, ha szükséges, hallgass meg egy-egy anyagot akár 3-4 alkalommal is.

3) http://breakingnewsenglish.com/

 

Ez az oldal nem csak a hallott szövegértés fejlesztésére használható, de arra nagyon.

Összesen 7 szinten hallgathatunk aktuális híreket. Nagy pozitívum az a sok előre gyártott feladat, ami rendelkezésre áll ezen az oldalon, csak le kell görgetni hozzá.

Hallgathatunk amerikai vagy brit kiejtést, 5 különböző sebesség áll a rendelkezésünkre, és diktálást is választhatunk. Ennek fejében talán nem vesszük zokon, hogy a hang kissé gépszerűen hat.

Pro tipp: Nehezebb anyagoknál használd a lyukas szöveget, olvasd el egyszer, és hallgatás közben írd be a hiányzó szavakat.

4) https://www.youtube.com

 

A Youtube-ot azt hiszem, senkinek nem kell bemutatni. A benne rejtőző lehetőségeket viszont kevesen használják ki maradéktalanul.

Szinte minden megtalálható itt különböző nyelvváltozatoktól kezdve (skót, többféle amerikai és brit, stb.) könnyített olvasmányok teljes hanganyagán át, egész filmekig, interjúkig, show-műsorokig.

A legfőbb problémát a célzott segítség hiánya és az említett sokaság jelenti, hiszen nem egyszerű feladat a nagy kavalkádban megtalálni a pont nekünk valót.

 Kiindulási pontként:

http://bit.ly/2gGdkrp – Hosszabb vágatlan interjúk híres színészekkel és filmesekkel. Kiváló beszélt nyelvi fordulatok ellesésére haladóknak.

Pro tipp: Szánd rá az időt, hogy találj egy (vagy több) a céljaidhoz és érdeklődésednek megfelelő csatornát és tarts ki mellette.

5) http://www.ted.com/

 

Haladó angolosoknak ajánlom ezt az innovatív gondolatoktól hemzsegő oldalt. Nagy előnye a sokszínűség. Rengeteg téma és rengeteg anyanyelvi és nem anyanyelvi előadó közül válogathatunk, akik különféle kiejtéssel edzik a füledet.

Sokat segít, hogy minden videóhoz elérhető angol felirat és átirat (transcript) is. A Discover à Topics útvonalon keresztül tematikusan is kereshetünk videót.

Pro tipp: Keress a saját szakterületedhez, érdeklődési körödhöz kapcsolódó videókat, így fejlesztheted az ahhoz tartozó szókincsedet is.

 

Persze kizárólag videókból, zenékből, vagy hallás utáni szövegértési feladatokból nem fogsz megtanulni angolul, de jó alapot adhatnak a folytatáshoz. Mindenképpen láss hozzá, hogy a vizsgán és az életben is lehengerlő legyél! 

Melyik a legkönnyebb nyelv?

Készült egy felmérés arról, hogy mely nyelveket lehet a legrövidebb idő alatt megtanulni.

Ez alapján 4 kategóriába csoportosították a nyelveket...

Az 1. csoportban a leghamarabb elsajátítható nyelvek szerepelnek. Olyanok, amelyek megtanulásához a felmérést készítők szerint 24-30 hét elég, kb. 600-750 tanóra. Pl.: olasz, spanyol, dán, holland.

Az 2. csoportba sorolták be a németet, melyhez 36 hét szükséges, kb. 900 tanóra.

Az 3. csoportban (nehéz nyelvek) szerepel többek között a cseh, lengyel, magyar, finn, ukrán, orosz. Ezek elsajátításához a felmérést készítők véleménye szerint 44 hét kell, kb. 1100 tanóra.

A 4. csoportba sorolták a szupernehéz nyelveket: arab, japán, kínai, koreai. Ezekhez 88 hét szükséges, kb. 2200 tanóra.

A felmérés készítői abból indulnak ki, hogy azt a nyelvet lehet a legrövidebb időn belül megtanulni, amelyik a legjobban hasonlít az angolhoz. Szóval, ez a felmérés azokra vonatkozik, akik már beszélnek angolul.

Az nem kérdés, hogy első idegen nyelvként angolul kell megtanulni.

american-1209605_340.jpg

De mi legyen a második nyelv?

Egy kicsit elgondolkodtam ezen a felmérésen, és arra jutottam, hogy tulajdonképpen mindegy, mert nem az számít, hogy melyik nyelvet lehet könnyen megtanulni, hanem az a lényeg, hogy melyikre van az embernek szüksége…

Szerintem a németre. Sokan az eszperantót választják, ami jól jöhet egy diploma kiadásához, de azért arra is kell tanulni, az eszperantó nyelvvizsgán is meg lehet bukni, sőt, a munkáltatók sem repesnek tőle...

Az első idegen nyelv elsajátítása után a második már mindenképpen könnyebben megy, vagyis az angol után azért sokkal könnyebb megtanulni németül. (Ez fordítva is igaz, a német után könnyebben megy az angol).

Te mit gondolsz?

A véleményed fontos számomra, kérlek írd meg nekünk!

 hello@chatnyelvstudio.hu

 

Kezdő nyelvtanulók hibái, ugye te nem sétálsz bele?

A legtipikusabb nyelvtani hibák, amibe minden kezdő nyelvtanuló belesétál– Te is?

 

Beszélsz angolul? Akkor biztos hibáztál már. De ez senkit nem zavar. Mondd újra, mondd jól –minél többször mondod jól, annál gyorsabban fogsz megtanulni angolul! Mi veled vagyunk! De van az a pár bosszantó hiba, ami csak nem akar eltűnni, és még gyakorlással is nagyon nehezen szabadulsz meg tőlük. Lássuk segít-e, ha megnézzük a három legnagyobb mumust, és azt, hogy MIÉRT is hibázzuk el őket. A cikk után már tudni fogod, hogy mire kell figyelned, és hogyan tudod elkerülni ezeket a nyelvtani csapdákat.

1) Az a bizonyos -s az ige végén

Kezdjük a legkeményebbel.

I like, you like, he likes

Igen, egy kezdő tanfolyamon ez a legelső pont, ahol a diákok feladják az angolt. Miért? Mert ennek látszólag nincs semmi értelme.

Miért csak az ’ő’ esetében kell kirakni ezt az -s hangot? Van ennek valami haszna?

Nincs. Már nagyon sok diákom javasolta hogy hagyjuk el ezt az -s-t, úgysincs értelme, de sajnos a nyelv nem közkívánatra alakul ki.

Ráadásul az angol nem is olyan vészes.

Ha tanultál valaha németet, akkor tudod, hogy ott sokkal bonyolultabb a helyzet, hiszen minden ige másféleképpen végződik. Ich liebe, du liebst, er liebt… és így tovább.

A magyar még ennél is nehezebb, hiszen itt is mindenhol mást rakunk a szó végére. Én szeretek, te szeretsz, ő szeret, mi szeretünk, ti szerettek, ők szeretnek…

De várj, ez csak az alanyi ragozás, a magyarban van tárgyas is! Én szeretem, te szereted, ő szereti, mi szeretjük, ti szeretitek, ők szeretik!

 

Ha magyarul sikerült 12 különböző ragot megtanulnod, miért olyan nehéz az angolban megszokni azt az egy kis -s hangot a szó végén?

 

Azért, mert látszólag semmi értelme nincs. A magyarban és a németben érthetőbb miért kell, hiszen minden esetben más van az ige végén, így van valami szerepe.

Ennek az ’s’-nek nincs – csak régen volt.

Az óangol közelebb volt a némethez és az igék többféleképpen végződtek. I hate (az e-t kiejtették), you hatest, he hates, we haten… és így tovább.

A többi végződés elkopott, az -s megmaradt – és nem azért, hogy téged bosszantson. Nyugodtan kend az egészet a vikingekre, akik az egész ragozási rendszert legyalulták, de ezt az egy apróságot megtartották.

A jó hír: ha nekik ment, neked is menni fog! Pláne, hogy egy sokkal bonyolultabb nyelvvel (magyar) már sikeresen megbirkóztál.

A lényeg, hogy ha érzed, hogy ez probléma, alkoss sok mondatot ő alannyal.

He likes candy. She likes basketball. Mondd, írd, ahányszor csak tudod – és egyszer csak természetes lesz.

2) A meet titka

 

Megcsókoltam. Fordítása: I kissed him. Remek mondat, szuper!

Megkérdeztem. Fordítása: I asked him. Nagyszerű, gyerünk tovább!

Találkoztam vele. Fordítása: I met with him. Ezt próbáljuk meg még egyszer…

Az angolban vannak olyan cselekvések, ahol a diákok teljesen felesleges szavakat szúrnak a mondatba – az egyik leggyakoribb ilyen példa a ’meet’.

Ez ugyanis helyesen I met him.

Nem kell a with, teljesen felesleges (habár az amerikai angolban már láthatsz ilyet is).

De vannak más ilyen kifejezések is.

Segítettem neki. Fordítása: I helped to him. Hááát… Ez sem jó így, a to teljesen felesleges, vegyük ki. A helyes mondat: I helped him. Ez így már jó.

 

Miért könnyű kérdezni és csókolózni? És miért nehéz találkozni, vagy segítséget nyújtani angolul?

 

A válaszhoz nézd meg még egyszer a magyar mondatokat.

Megcsókoltam (őt).

Megkérdeztem (őt).

Amíg a névmás az őt (amit amúgy legtöbbször ki sem rakunk), addig ritkán szokott probléma adódni.

A bajok ott kezdődnek, amikor a magyarban nem az őt névmást használjuk, hanem valami mást.

Pl. Találkoztam vele.

Segítettem neki.

Pusztán azért, mert a magyar változatban a ’vele’ és a ’neki’ szó szerepel, ezért ezeket Te az angol fordításban is vissza szeretnéd adni azokkal a szavakkal, amiket már ismersz – ezek a with és a to.

Nagy a kísértés, hiszen fordítasz, és ami a magyarban benne van, azt az angolban is viszont akarod látni. Ne akard.

Ha szeretnéd ezt a hibát leküzdeni, kérj segítséget a tanárodtól, aki biztos mondd neked még néhány a szintednek megfelelő példát.

Alkoss velük sok-sok mondatot. Írd le kikkel találkoztál, kiknek segítettél, és így tovább.

I met my mother. I helped my father. I answered the teacher. (Ja, amúgy az answer / válaszolni is ilyen szó. Sokan vannak még – tényleg kérj segítséget.)

england10.jpg

3) A Hunglish hibák koronázatlan királya a sajátom

 

Végül zárjuk “az egyik saját” kedvencemmel, a Hunglish hibák királyával.

Nagyon sokat dolgozunk azért, hogy megvegyünk egy lakást vagy egy kocsit – vagy akár egy biciklit – és ezt Te nyilván szeretnéd közzétenni.

Van egy saját lakásom. I have an own flat.

Van egy saját kocsim. I have an own car.

Ez az “an own” kapcsolat az egyik legtipikusabb hiba, amit a magyarok angolul elkövetnek pusztán azért, mert a magyarban létezik az “egy saját” kifejezés. Az angolban viszont nem létezik, a hiba oka pusztán az, hogy szó szerint fordítod a magyar mondatot.

Ha saját dolgokról akarsz beszélni, akkor úgynevezett birtokos névmást kell használnod.

Várj, így talán ismerősebb lesz: I have my own flat. I have my own car.

Az own előtt mindig legyen ott a névmás.

Nyilván nem csak magadról akarsz beszélni, hanem másokról is – az “an own” akkor sem működik, cserélgesd a névmásokat.

My husband has his own flat.

My mother has her own car. És így tovább.

Ha szeretnél megszabadulni ettől a hibától, akkor írj nagyon sok mondatot – először csak magadról (I have my own + bármilyen főnév), utána, ha már megy, másokról (My father has his own… My mother has her own…).

Ha kész vagy, mutasd meg a tanárodnak, aki átnézi és kijavítja, ha valamit mégis elrontanál.

Ez a lényeg

Sose add fel.

Van, aki hamarabb ráérez ezekre a finomságokra, van, akinek ehhez több gyakorlás kell. (De mindenki képes elkerülni ezeket a buktatókat.)

A lényeg, hogy most már tudod, mire kell figyelni – és ha odafigyelsz, akkor ez előbb-utóbb magától menni fog és már észre sem veszed, hogy jól mondasz mindent.

Sok sikert hozzá!

Üzleti angol, e-mail, számvitel, pénzügy és logisztika

Annak fényében állítottuk össze neked ezt az anyagot, hogy munkád során egy angol hivatalos levél (vagy email) írása ne okozzon gondot, + találsz még nagyon hasznos üzleti angol oldalakat is!

Útmutató angol hivatalos levél és email írásához:
5 hivatalos levélmintával és angol kifejezésekkel a levélhez, emailhez.


Az angol hivatalos levél és email a leggyakrabban használt kommunikációs formák az üzleti életben. És mint tudjuk, az üzleti sikerek kulcsa a jó kommunikáció.

angolintezet.hu/angol-tanulas-blog/angol-hivatalos-level-email-irasa/

 

 

businessman-3189801_340.jpg

 

GAZDASÁGI ANGOL » SZÁMVITELI KIFEJEZÉSEK MAGYARUL ÉS ANGOLUL

https://doksi.hu/get.php?lid=8964

 

Minden nyelv, és így az üzleti angol egyik alapköve is a szókincs. Ha pedig egy ismeretlen szóval találkozunk, akkor szükségünk van egy jó szótárra. A mostani digitális világban számos ingyenes online forrás áll a nyelvtanuló segítségére, köztük találhatóak elektronikus szótárak.

Már már a bőség zavarában vagyunk, és a kérdés inkább az, hogy hol találjuk az igazán jó és hasznos üzleti angol szótárakat. Ezért összegyűjtöttünk néhány olyan online szótárt és kifejezés gyűjteményt, amelyek tényleg világos és jól érthető definíciókat kínálnak a üzleti szavakra és fogalmakra.

http://www.businesstalk.hu/3-legjobb-ingyenes-online-uzleti-angol-szotar-es-kifejezes-gyujtemeny/

Küldünk egy logisztikai szójegyzéket, ha szeretnéd és írsz nekünk, ebben az alap kifejezések vannak:

hello@chatnyelvstudio.hu


Ha részletesen szeretnél erről tanulni, ezeket a könyveket ajánlanám:

Hadászi Ágnes: Basic Logistics
Műszaki Könyvkiadó, 2014.

FLASH on sorozat English for Transport and Logistics
Klett Kiadó
Ez B1 szint kb., de az alapokhoz nagyon jó.

Reméljük haszonnal forgatod az anyagokat, amihez jó tanulást és gyakorlást kívánunk!

süti beállítások módosítása